telegram

مرجع کد و آموزش

کد جدول پخش هفتگي سريال ها

شنبه
يک شنبه
دو شنبه
سه شنبه
چهار شنبه
پنج شنبه
جمعه
شبکه tvN
آپديت تا قسمت 06
Movie pic
شبکه JTBC
آپديت تا قسمت 02
Movie pic
شبکه OCN
آپديت تا قسمت 10
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 15
Movie pic
شبکه KBS2
آپديت تا قسمت 16
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 46
Movie pic
شبکه SBS
آپديت تا قسمت 04
Movie pic
شبکه OCN
آپديت تا قسمت 10
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 15
Movie pic
شبکه KBS2
آپديت تا قسمت 16
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 46
Movie pic
شبکه OCN
آپديت تا قسمت 03
Movie pic
شبکه KBS2
آپديت تا قسمت 15
Movie pic
شبکه tvN
آپديت تا قسمت 11
Movie pic
شبکه SBS
آپديت تا قسمت 09
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 25
Movie pic
شبکه SBS
آپديت تا قسمت 20
Movie pic
شبکه OCN
آپديت تا قسمت 03
Movie pic
شبکه KBS2
آپديت تا قسمت 17
Movie pic
شبکه tvN
آپديت تا قسمت 11
Movie pic
شبکه SBS
آپديت تا قسمت 09
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 25
Movie pic
شبکه SBS
آپديت تا قسمت 25
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 12
Movie pic
شبکه KBS2
آپديت تا قسمت 06
Movie pic
شبکه SBS
آپديت تا قسمت 25
Movie pic
شبکه MBC
آپديت تا قسمت 12
Movie pic
شبکه KBS2
آپديت تا قسمت 06
Movie pic
شبکه JTBC
آپديت تا قسمت 02
Movie pic
شبکه tvN
آپديت تا قسمت 06
Movie pic

حمایت مالی از تیم ترجمه کره فا

donate

با سلام خدمت همه دوستان و کاربران عزیز

همون طور که در جریان هستین تیم ترجمه کره فا مدتی هست که داره به کارش ادامه میده و روز به روز داره به تعداد مترجم ها و پروژه های ترجمه اضافه میشه . اما از اون جایی که کار ترجمه بسیار سخته و وقت زیادی از مترجم های عزیزمون می گیره ، بر آن شدیم تا در ازای زحمتی که می کشند ، مقداری هزینه بهشون به عنوان تشویق پرداخت کنیم . شما میتونین هر مقدار که میتونین تیم ترجمه رو همیاری کنین تا این عزیزان بیشتر از پیش تشوق بشن و بتونن کارشون رو با قدرت هر چه تمام تر انجام بدن . امیدواریم در ازای استفاده رایگان از زیرنویس های تیم ، از باب جبران زحمات این تیم رو حمایت کنین . بعد از این که مبلغ رو پرداخت کردین در بخش نظرات همین پست لطفا اعلام کنین . پیشاپیش از همه شما متشکریم . 

نکته : اگر شما در نظر دارین تا پروژه ترجمه خاصی و یا مترجم خاصی رو حمایت کنین لطفا در بخش توضیحات پرداخت ذکر کنین . ممنون از شما

نکته قابل توجه : مبالغی که جهت همیاری پرداخت می کنین توسط مدیر تیم ترجمه به حساب مترجمین عزیز واریز می شود و هیچ مقدار از این مبالغ صرف هزینه های جاری سایت نمی شود

»»»  شماره کارت : ۶۰۳۷۹۹۷۱۹۰۰۴۹۹۰۹  «««

به نام سامان جلالی (مدیر تیم ترجمه)

۱۸ نظر

  1. سلام وعرض خسته نباشید خدمت بزرگواران محترم…..بنده در رشته زبان ژاپنی تخصیل میکنم که به یاری خدا تاپایان سال به اتمام میرسد..خوشخال میشوم بعد از ان کمکی هرچند ناچیز به دوستداران کنم…با تشکر ار زحماتتان بابت گذارن سریال های ژاپنی که در هیچ سایت دیگر یافت نخواهد شد ….با سپاس از زحماتتان

  2. با درود و خسته نباشید به گروه پر تلاش کره فا.مبلغ ۲۱۰۰۰تومان به تاریخ۹۵/۰۴/۰۴ پرداخت گردید. به نوبه ی خودم خواستم پشتیبانی از این گروه کوشا داشته باشم خصوصا مترجم گرامی سریال کره ای فلوت زن رنگارنگ. با سپاس و آرزوی پیروزی

  3. سلام.بنده امروز مبلغی بسیار ناچیز و ناقابل(۲۵ تومن) رو به ترجمه سریال پادشاه سجونگ کبیر کمک کردم. میدونم این مبلغ ناچیز باعث شرمساریه اما امیدوارم قدمی باشه در ترجمه این سریال زیبا

  4. سلام ببخشید درگاه پرداخت ندارید میخواستم مبلغی ناچیز به مترجم سریال افسانه شین پرداخت کنم. متاسفانه من بدلایلی نمیتونم کارت به کارت کنم.

  5. سلام در تاریخ ۲۴/۹/۹۵ مبلغ ۲۰۰۰۰ تومان پرداخت گردید به منظور حمایت از ترجمه ی سریال چینی ارمان بزرگ (افسانه ی چوسن) امیدوارم این سریال تا قسمت اخر ترجمه گردد با سپاس فراوان از مترجمین گرامی

  6. سلام
    من یک پیشنهاد داشتم درباره ترجمه سریال ها اگه دقت کرده باشین بعضی از سریال هاطرفداران زیادی دارد ولی ترجمه نمیشن یا اینکه نیمه کاره رها میشن به عنوان مثال سریال ارمان بزرگ که تا قسمت ۳۹ ترجمه شده ولی بعد متوقف شده من پیشنهاد میکنم به عنوان مثال برای این سریال ۱۶ قسمت باقی مانده تا تمام شود شما بگید برای هرقسمت چه مقدار مبلغ نیازه و بعد افرادی که حاظرن این مبلغ رو پرداخت کنند اعلام کنندچند نفر هستند تاهزینه ها تقسیم شود مثلا ۱۶ قسمت سریال ارمان بزرگ مونده اگربرای هر قسمت را ۳۰۰۰ تومان دستمزد در نظر بگیریم می شد ۴۸۰۰۰ تومان واگر این مبلغ بین چند نفر تقسیم شود هزینه ان فشار زیادی نمیاورد من خودم یکی از این افراد هستم که حاظرم برای ترجمه این سریال به یکی از این چند نفر بپیوندم به نظرم اگر بنری درباره این موضوع در بالای سایت قرار هید حتما استقبال می شود پیشنهاد میکنم برای شروع از همین سریال شروع کنید البته این یک پیشنهاد بود امیدوارم مورد استقبال قرار بگیره
    باسپاس

    • ترجمه سریال آرمان بزرگ متوقف نشده . مترجمش رفتن سفر و وقتی برگردن قسمت های جدید رو ترجمه می کنن. در مورد پرداخت هزینه هم خیلی ها حاضر به پرداخت نیستن . یک نفر که زیرنویس رو دانلود میکنه تو کانال ها و سایت ها میزارن و …

      • اره قبول دارم به خاطر همین گفتم یک نمونه انجام بشه من پیشنهاد میکنم اول یک سریال جدید رو انتخاب کنید مثلا ۴۰ قسمتی بعد ببینید چند نفر جمع میشن مثلا اگر ترجمه یک سریال ۴۰ قسمتی رو ۱۲۰۰۰۰ تومان در نظر بگیریم و با فرض اینکه به حد نصاب برسه(مثلا ۱۲ نفر اعلام امادگی کردن یا حتی شاید بیشتر) یعنی هرنفر فقط ۱۰۰۰۰ تومان مبلغ باید واریز کند اگر تعداد بیشتر شود حتما این مبلغ باز هم کاهش پیدا می کند به نظرم فقط باید فرهنگ سازی شود به عنوان مثال اینکه قبلا زیرنویس ها رو به صورت رایگان قرار نمیدادن ولی الان بسیاری از زیرنویس ها به صورت رایگان در اختیار دیگران قرار میگیرد که خود بنده هم یکی از متولیان این قضیه بودم تا اینکه بالاخره این قضیه بین همه جا افتاد به نظر من هرچیزی اولش سخته ولی باید از هر جایی شروع کرد البه این موضوع رو از روی تجربه گفتم چون خیلی ساله با این موضوع ها در ارتباطم…….

        • هزینه ترجمه سریال های چینی خیلی بالاتر از نرخی هست که شما فرمودین . یعنی حتی ۱۰ هزار تومن هم برای یک قسمت داده بشه باز هم خیلی ها نمیان ترجمه کنن . از بس که مشکله . برای همین سریال ۴۰ قسمتی در حدود ۴۰۰ تومن پول ترجمه اش میشه . به نظرتون این مبلغ رو میشه جمع کرد؟

          • این قیمت که خیلی بالاست ولی زیرنویس انگلیسی که فرقی نمیکنه چه کره ای باشه و یا چینی حالا فوقش هم یه مقدار بره بالاتر بنظر من ضرری نداره چون بعضی از سریال ها هستند که خیلی ها مشتاقن ولی ترجمه نمیشه اصلا برای انتخاب سریال میشه نظر سنجی گذاشت و یا حتی این موضوع رو باهمه در میون گذاشت تا نظراتشون رو بگن در مورد قیمت ترجمه هم اگه اشتباه نکنم تنها سایتی که داره ترجمه میکنه و همراه با سریال میفروشه الان داره برای هر قسمتی ۴۰۰۰ تومان پرداخت میکنه.بازم میگم میشه اینکار رو بری سریال های خاص انجام داد چون اگه سریالی باشه که هیچ جا ترجمه نشده
            باشه حتما استقبال میکنند

          • پیشنهاد میکنم زیرنویس انگلیسی سریال هایی مثل آرمان بزرگ و جنرال ومن رو با زیرنویس انگلیسی یکی از سریال های کره ای در حال پخش مقایسه کنین تا متوجه تفاوتشون بشین . علت این که خیلی از تیم ها هم حاضر به ترجمه سریال چینی نیستن همینه

  7. میدونم منظورتون چیه ولی چیز غیر قابل حلی نیست میشه زیرنویس ها را ویرایش کرد البته همانطور که گفتم اوایل کار یه سختی هایی داره و لی هرچه جلوتر بره بهتر میشه در ضمن منظور من بعضی از سریال های چینی هستش ونه هشون چون بعضی از سریال هاشون زیباست و نه همشون

  8. سلام
    من مبلغ ناچیزی بابت مترجم محترم آقای مرتضی عرب زاده برای سریال های چینی واریز کردم بعدها بیشتر کمک میکنم .
    از زحماتتون متشکرم موفق باشید
    شماره رهگیری فیش : ۷۳۳۶۸۸
    ۴/۱۲/۹۵

  9. سلام
    سریال زیبای تاجر پوسان میشه ترجمه کنید موقع پخش تو سایت های اینترنتی سریال با زیرنویس فارسی می فروختند اگه دسترسی دارید لطفا همون ترجمه قرار دهید

جوابی بنویسید

ایمیل شما نشر نخواهد شدخانه های ضروری نشانه گذاری شده است. *

*